domingo, 24 de abril de 2011

MENSAJE INTERCULTURAL

"El Vuelo de la Luciérnaga" -Revista semestral para el diálogo entre personas y nacionalidades diferentes- (1) nos acompaña exhibiendo su mensaje necesario, imprescindible. Tomamos dos fragmentos de la presentación a la Revista, a través del texto formulado por el señor Juan de Dios Simón, Coordinador Ejecutivo, Educación Intercultural y Bilingüe, Unicef Bolivia, Ecuador, Perú.

Riqsichikuynin (2). -(...) niraq niraq llaqta runaqunaqa, k'upa chukchayuq runakunapas, mistikunapas, Europa llaqtamanta hamuqkunapas, Asia llaqtamanta hamuqkunapas, huk llaqtakunamanta hamuq runakunapas, llapallan ari allintapas mani allintapas paykuna ukhupi kawsaq kasqaku. Chay kunataqa riqsinchikña, llapan llaqtakunapas llakiyuq karqanku, paykuna ukhupi maqanakurqanku, kayllataqmi paykunaqa rimanakuspa allin kawsayman yaykurqanku, ima umana nanaykunatapas atiparqanku. Niraq niraq llaqtakunawan kawsayqa sasa karqan, chaywanpas paykunaqa thak kawsaytapuni, yupaychanakuytapuni kallpawan maskarqanku. Kay "Nina Kurupa phawaynin" sutiyuq qillqasqam llapan runapas ñawray kawsaymanta rimanakunanchikta mañakun, chaypaqmi kay uraypi yuyaykunata aypachimullawanchiktaq: "Ñuqaqa qam kani, qamtaq ñuqa kanki, huk kikin awasqapa ukhunmi kanchik, allpapa kaqninmi kanchik, paypas kaqninchikmi, tiqsi muyuntinpa kaqninmi kanchik, huk llapanpa ukhunmi kanchik."

Introducción - fragmento - (3) "Yo soy tú y tú eres yo, somos parte de un mismo tejido, somos parte de la tierra y ella es parte nuestra, somos parte del universo y somos parte de un todo." "En esta frase se encuentra la valoración y desarrollo de una filosofía ancestral, lenguas, culturas, ciencias y tecnologías artes y valores de los pueblos diversos con el fin de mejorar, primeramente, la calidad de la educación, y luego para contribuir a la transformación de las relaciones económicas, políticas y sociales de los pueblos, en particular, favorecer a los más excluídos, minorizados y en extrema pobreza."

Contenido de la Revista. Epistemología de la interculturalidad latinoamericana, Heinrich Helberg Chávez. -La participación política e intelectual de los pueblos indígenas y el fortalecimiento o transformación de las instituciones académicas a nivel superior, Rigoberto Quemé Chay. -La encrucijada del enfoque de derechos: Pensando y haciendo la política pública de otra manera, Ludwing Guendel. -La sabiduría de las nacionalidades indígenas en la educación superior, Luis Montaluisa Chasiquiza. -La expresión del poder político de los pueblos indígenas y la educación intercultural bilingüe en Bolivia, Ecuador y Perú, Juan de Dios Simón. -La educación bilingüe e intercultural para y con indígenas tobas-Argentina, María Amalia Ibáñez Casselli.

Notas. (1) Publicación bajo el Proyecto Regional de Educación Intercultural Bilingüe Eibamaz. Convenio de cooperación entre el Gobierno de Finlandia y Unicef. (2) Juan de Dios Simón, presentación de la revista, versión quechua. (3) Juan de Dios Simón, presentación de la revista, versión Castellano.

No hay comentarios:

Publicar un comentario