miércoles, 19 de abril de 2017

Número 06 - Ven ... practiquemos Aymara

En todos los Congresos Nacionales del mundo moderno, en todos los forums y oportunidades en los que participan representantes de diferente Lenguaje, existe operativo y permanente un sistema de traducción simultánea;  tecnología que permite que cada participante se exprese en su propio idioma y reciba los mensajes igualmente en el suyo propio.

Es un derecho irrenunciable ligado al ejercicio de la Identidad de cada grupo humano.

Esta idea está dirigida a los señores Congresistas por la Región Puno, entre los cuales hay personas de origen Quechua y Aymara. Ellos y los señores representantes por las Regiones Amazonenses constituirán beneficiarios del propuesto sistema de traducción simultánea permitiendo expresar ideas, planteamientos políticos y doctrinarios en su propio Idioma. Escuchar y evaluar los mensajes recibidos.

Y si pensamos en los millares de término técnicos y políticos. En palabras y conceptos aplicables a la Medicina, La Educación, los Derechos Humanos que serán necesarios en el proceso de traducción, los beneficios del sistema justifican su urgencia.

No hay comentarios:

Publicar un comentario